domingo, 11 de enero de 2015

Sia y su polémico corazón elástico (Elastic Heart)

Se ve que a las personas nos gustan los problemas y las polémicas...

Sia es una compositora australiana que lleva unos años dando guerra. Como no debe creer en los héroes (como mi querido Camus y su doctor Rieux en la peste) y tampoco en la fama (de hecho, en los conciertos no suele mostrar la cara y se oculta detrás de su famosa peluca rubia), se ha pasado media vida componiendo, y aunque ha publicado varios discos en la última década era más conocida en el mundo musical por haber compuesto canciones como Diamonds de Rihanna o Perfume de Britney Spears.

En 2011 colaboró con David Guetta en el tema "Titanium".



Sin embargo, ninguna canción suya en solitario había llegado a escalar ni el UK Charts, ni el Billboard ni en ninguna lista de éxitos de ningún país.

Y entonces llegó Chandelier... one, two, three, one, two, three, drink...

A la música, que, en mi opinión, contiene todos los ingredientes de un éxito mundial, se le une una letra, con una temática repetida en los tres vídeos de este post... el dolor del desamor y la necesidad de sobrevivir.

Pero lo que realmente catapultó el tema fue su vídeo musical, donde la joven bailarina y actriz Maddie Ziegler, con 11 años cuando se grabó, se contorsiona de forma ecléctica y desmesurada...



El vídeo cobra sentido si entiendes la letra. Habla de una mujer con el corazón roto, que quiere sobrevivir a toda costa, y que sufre tanto que va a emborracharse para no sufrir más (one, two, three, drink) y colgarse, si hace falta, de la lampara del techo (chandelier), aunque sabe que cuando salga el sol estará igual que estaba...

Y entonces llegó el 7 de enero de 2015. Y publica un nuevo vídeo en la que otra vez Maddie Ziegler, ya con 12 años, con una malla color carne, que ya vistió en el clip de Chandelier, establece una batalla con Shia LaBeaouf (Transformers, Ninphomaniac) que viste de forma parecida.


La canción de hecho no es nueva, pues apareció ya en la banda sonora de "Los juegos del hambre: en llamas", sin embargo, han sido muchas, pero muchas, las voces críticas que se han levantado contra el vídeo tachándolo de incitar a la violencia o la pedofilia.

Personalmente me parece exageradas esas acusaciones. De hecho, y vuelvo a repetir, los tres temas que están es esta entrada del blog no hablan de amor, sino todo lo contrario, ya que exponen ese sentimiento que nos pone del revés, como una lucha, en la que ella, ya se ha cansado de perder. Una lucha en la que por momentos te entiendes, pero en la que inexorablemente uno acaba perdiendo...

En el fondo no hacen más que coreografiar la propia canción... (que no olvidemos que es de la banda sonora de los juegos del hambre)

Aquí está la letra con una traducción explicada (no textual)

And another one bites the dust // Y será otro el que muerda el polvo
Oh why can I not conquer love // ¿Y es que estoy negada para el amor?
And I might have thought that we were one // Podría haber pensado que eramos uno
Wanted to fight this war without weapons //de los que no quieren no utilizar armas para luchar

And I wanted it, I wanted it bad //  Y quería no tenerlas que utilizar, realmente no las quería
But there were so many red flags // pero todas las lucecitas estaban en rojo
Now another one bites the dust // Y ahora, será otro el que muerda el polvo
Yeah let's be clear, I'll trust no one // porque seamos sinceros, ya no me fio de nadie

[Pre-Chorus]
You did not break me // No me rompiste
I'm still fighting for peace // todavía estoy luchando por alcanzar la paz

[Chorus]
I've got thick skin and an elastic heart // tengo la piel dura y el corazón elástico
But your blade it might be too sharp // pero tu espada era demasiado afilada
I'm like a rubberband until you pull too hard // soy como una goma que estira hasta que no puede más
I may snap and I move fast // y puedo romperme y me muevo rápido
But you won't see me fall apart // pero no vas a verme desmoronarme
'Cos I've got an elastic heart // porque tengo el corazón elástico

And I will stay up through the night // Y voy a permanecer de pie toda la noche
Let's be clear, won't close my eyes // y no voy a cerrar los ojos
And I know that I can survive // Sé que puedo sobrevivir
I'll walk through fire to save my life // Caminaré a través del fuego para salvar mi vida.

And I want it, I want my life so bad // Y quería no tener que usar armas pero quiero más a mi vida
I'm doing everything I can // Estoy haciendo todo lo que puedo
Then another one bites the dust // Y entonces otro muerde el polvo
It's hard to lose a chosen one // Aunque es duro perder a tu otra parte...

Y eso, la gente nos buscamos problemas y polémicas donde no las hay...
O tal vez es que a ciertas esferas no les gusta que la gente piense, sienta, se exprese...
y pese a eso, !no lograrán hacernos callar!

Basoalto


No hay comentarios: